一个正在与经济衰退、高昂能源成本和政治不确定性作斗争的国家,似乎不太可能成为欧洲股市的热点。然而,以德国40家最大上市公司为基准的DAX指数去年以美元计算上涨12%,成为欧洲表现最佳的指数之一(见图表1)。
股市通常反映一个国家的经济健康状况和投资者信心,但这种关系并非简单的线性关系。由全球性公司主导的指数即使在本土经济疲软时也能表现出色。德国与许多北欧国家类似,其上市公司的大部分收入来自海外。
DAX指数的优异表现主要归功于明星企业SAP。这家软件公司在2024年股价暴涨70%,得益于投资者对其人工智能产品以及与微软、Meta和英伟达合作的热烈反响。
SAP通过推动客户使用其云平台并整合人工智能工具,成功地与Salesforce和甲骨文等竞争对手区分开来。去年DAX指数显著的三分之二涨幅都来自SAP一家之力。
工程巨头西门子同样因数据中心需求增长而表现强劲。这两家公司合计占据指数权重超过四分之一,其出色表现抵消了如梅赛德斯等汽车制造商因德国制造业低迷而带来的疲软表现(见图表2)。
德国的政治变革也为市场注入了动力。11月联合政府垮台时,DAX指数出现上涨。瑞银的马西米连·昆克尔指出,2月份的提前选举增强了市场对新政府可能采取更宽松财政政策的预期。普遍预计下一届政府将放松“债务刹车”这一写入宪法的公共借贷限制。加上投资者预期通胀将继续回落且欧洲中央银行将降息,这些因素都提升了股票的吸引力。
不过,昆克尔先生警告称,这股上涨势头可能在2025年减弱。可能由中右翼保守派领导的下一届政府或许会基本维持“债务刹车”政策。此外,指数过度依赖少数几家大型企业,使其易受这些公司命运波动的影响。如果股市下跌,将削弱德国为数不多的经济亮点之一。
本文由未来学人编译,原文作者:The Economist,审校排版:从林,点击查看原文链接
翻译作品,原文版权归原作者所有。未来学人仅提供翻译服务,不对原文内容或观点进行任何修改或代表。如有侵权,请联系我们删除。